Jesaja 29:20

SVWanneer de tiran een einde zal hebben, en dat het met den bespotter uit zal zijn, en dat allen, die tot ongerechtigheid waken, uitgeroeid zullen zijn;
WLCכִּֽי־אָפֵ֥ס עָרִ֖יץ וְכָ֣לָה לֵ֑ץ וְנִכְרְת֖וּ כָּל־שֹׁ֥קְדֵי אָֽוֶן׃
Trans.

kî-’āfēs ‘ārîṣ wəḵālâ lēṣ wəniḵərəṯû kāl-šōqəḏê ’āwen:


ACכ כי אפס עריץ וכלה לץ ונכרתו כל שקדי און
ASVFor the terrible one is brought to nought, and the scoffer ceaseth, and all they that watch for iniquity are cut off;
BEFor the cruel one has come to nothing; and those who make sport of the Lord are gone; and those who are watching to do evil are cut off:
DarbyFor the terrible one shall come to nought, and the scorner shall be no more, and all that watch for iniquity shall be cut off,
ELB05Denn der Gewalttätige hat ein Ende, und der Spötter verschwindet; und ausgerottet werden alle, die auf Unheil bedacht sind,
LSGCar le violent ne sera plus, le moqueur aura fini, Et tous ceux qui veillaient pour l'iniquité seront exterminés,
SchDenn der Tyrann nimmt ein Ende, und der Spötter verschwindet, und alle sollen ausgerottet werden, die auf Unrecht lauern,
WebFor the terrible one is brought to naught, and the scoffer is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken